日常英会話

コロナウイルス最新情報!海外記事を翻訳、あの日本食がダメだった

2020年1月最大のニュースといえば「新型コロナウイルス、新型肺炎」でしょう。

感染力は2002年に大流行したSARSを上回る感染者数となっています(2020年1月30日現在)。

ワクチンや特効薬が無く、世界中で参入企業が相次いでいるという状況です。

そこで今回見つけた海外記事がこちらです。

こちらの記事には感染力の高いウイルスだと言われているコロナウイルスですが、幸いな点が3つあるという事が書かれています。

コロナウイルス最新情報

グッドニュース①:正確な検査キット

1st good News:

This time China had tepidly developed testing kit for CoronaVirus and have it distributed nationwide. It can accurately confirm the presence of coronavirus on any suspect who has a fever within 2 ~ 3 hours.

最初の良いニュース

今回、中国は巧妙に開発したコロナウイルスの検査キットを世界中に配布しています。この検査キットでは2〜3時間以内に発熱した患者のコロナウイルスを正確に確認することができます。

参照:Davao Doctors Medical Tower

新型コロナウイルスが発生してから直ちに作られた新しい検査キットですが、新型コロナウイルスを正確に確認する事ができるそうです。

インフルエンザや肺炎に間違えられやすいウイルスですが、この検査キットによって容易に新型コロナウイルスを確認することができるそうです。

グッドニュース②:高温環境に耐えられない

2nd good news:

The new coronavirus cannot stand high temperature environment. CoronaVirus shall be dead in a 56 degrees centigrade (or 132.8F) environment for 30mins. Utensils should be regularly sterilized/disinfected or boiled in 100 degrees centigrate (or 212F) water to totally eliminate all viruses. So we should only eat cooked foods; don’t eat raw foods (goodbye sushi or sashimi) for the time being.

2つ目の良いニュース

コロナウイルスは高温環境に耐えられません。

コロナウイルスは56度(華氏132.8)・30分間で死んでしまいます。

家庭道具などは100度(華氏212)のお湯によって完全に殺菌することができます。そのために私たちは火を加えた物を食すことが必要とされます。

この期間は「寿司と刺身はさようなら」です。

参照:Davao Doctors Medical Tower

コロナウイルスは高温環境に耐えられないために56度以上の熱が加わった食事を取る必要があります。

そして、たくさんの方が触れる物には100度以上のお湯で殺菌するか、アルコール等で殺菌する必要があります。

とにかく、日本人の大好物であり伝統料理である”寿司と刺身”は「グッバイ寿司と刺身」と言われているくらいなのでウイルスが治るまでは食べない方が良いかもしれません。

グッドニュース③:アルコールが有効

3rd good news:

New coronavirus is easily distorted by medical-grade alcohol. 75% proof alcohol or Chlorine disinfectant can effectively eliminate the coronavirus.

3つ目の良いニュース

コロナウイルスは医療等級のアルコールによって簡単に歪められます。

75%のアルコールまたは塩素消毒剤はコロナウイルスを効果的に除去できます。

参照:Davao Doctors Medical Tower

医療用・75%のアルコールなどと難しいことが書いてありますが、基本的には市販で販売されている消毒アルコールであればウイルスに効果があるそうです。

旧正月やインフルの時期と重なり、消毒アルコールやマスクが各地で在庫切れとなっているようです。早めにネットで頼んだ方が良いでしょう。

研究教授からのアドバイス

According to research professor advice: during this winter; those with the heating systems in the house, should keep on the system to keep the indoor temperature above 20 degrees Cetigrate (or 68F). Do not worry about the wastage of electricity. Because the coronavirus cannot survive long in warm environment. Thus all households should keep the house heating & ventilation system during this period.

研究教授のアドバイスによると、家の中に暖房システムがある場合は室内温度を20度以上に保つことによってコロナウイルスは長く生き残れないそうです。

この冬は電気料金を気にせずに、しっかりと暖房や換気を維持するようにしましょう。

日本のニュースでは暖房システムや室内温度について詳しくやっていないために、この情報が定かではありませんがやっておいて損はないでしょう。

まとめ

海外記事の最新情報

・新型コロナウイルス用の検査キットがある

・高温環境に耐えられない

・75%のアルコールが有効

研究教授からのアドバイス:室内は20度以上を維持、換気も忘れずに

今回は新型肺炎、新型コロナウイルスについての海外記事を翻訳してきました。

2020年1月30日現在ではコロナウイルスに有効な特効薬やワクチンが存在しないために、予防が大事になってきます。

外出時にはマスクの着用とアルコールの所持は忘れないようにしましょう!

自宅で出来る英語勉強法!コロナ防止&節約&英語の一石三鳥!世界中・日本中で日々増加し続けるコロナウイルス (COVID-19)のために日本政府は”不要不急な外出を控えるように”と呼び掛けています...
「マニラ首都圏を封鎖!」フィリピンのコロナ対策を翻訳解説!今や世界中で大流行のCOVID-19(コロナウイルス)の対策としてフィリピン政府は12日夜にマニラ首都圏を3月15日〜4月14日の1ヶ月...